当前位置:首页> 大学介绍> 大学排名

语言翻译专业世界大学排名 世界上哪所大学的翻译专业最好?

今天,东南网小编为大家带来了语言翻译专业世界大学排名 世界上哪所大学的翻译专业最好?,希望能帮助到广大考生和家长,一起来看看吧!

世界三大顶级翻译学院是什么?

蒙特雷

国际研究院与法国高等翻译学院、

英国纽卡斯尔大学

翻译学院并称为世界三大顶级翻译学院。

1、蒙特雷国际研究院

蒙特雷国际研究院(Middlebury Institute of International Studies at Monterey)成立于1955年,是Middlebury College的研究生院。学校的口译和会议同传项目在业界享有盛誉,在国内亦有“国际三大高级翻译学院之一”的说法。

2、法国高等翻译学院

法国高等翻译学院(ISIT)(现已经更名为跨文化管理与传播学院)是法国一所培养高级翻译和跨文化事务专家的

精英大学

。该校创建于1957年(《罗马宣言》签订年),是法国精英大学联盟(CGE)、国际大学翻译学院联合会(CIUTI)等组织的成员之一;已与

联合国总部

和美国外交部签署

备忘录

3、英国纽卡斯尔大学

纽卡斯尔大学位于英国

英格兰

”八大核心城市“之一的

纽卡斯尔市

,前身为1834年建立的医学与外科学院和1871年成立的

阿姆斯特朗

学院,后合并为杜伦联邦大学国王学院,在1963年根据国会法案与

杜伦大学

分别成立各自独立的学校,正式全名为“泰恩河畔纽卡斯尔大学”。

蒙特雷国际研究院办学历史

明德学院

蒙特雷国际研究所(Middlebury Institute of International Studies at Monterey,缩写MIIS),前身是成立于1955年的蒙特雷外国语学院(Monterey Institute of Foreign Studies)。

1961年,学校迁至蒙特雷市中心。1979年,学校正式更名为蒙特雷国际研究学院(Monterey Institute of International Studies)。

2005年,蒙特雷国际研究学院正式与明德学院签订联盟协议,并于2010年正式合并,成为明德学院的研究生院。2015年,学校正式更名为明德学院蒙特雷国际研究所。

以上内容参考

百度百科-蒙特雷国际研究院

百度百科-法国高等翻译学院

百度百科-英国纽卡斯尔大学

澳洲翻译专业最好的大学TOP10

澳洲的翻译专业,在世界也是名列前茅的,所以很多同学们选择去澳洲留学读翻译专业。为大家准备了澳洲翻译专业最好的大学TOP10,欢迎阅读。

1、澳洲国立大学――高级翻译专业

Master of Translation (Advanced)专业提升你的分析和英语沟通技巧,以及提升你专注的某个领域的语言技巧.会让你用英语和语言的关注,你需要成功的专业翻译。它旨在为学生提供翻译实践。

这个专业主要集中在:培养你成为一名合格的文学翻译,而且还提供了该领域翻译的历史和赏析关键问题,澳洲国立大学这个专业团队是在澳大利亚是享有世界知名学者专业语言专家执教。

背景专业要求:Master of Translation成绩达到6/7+导师认可。

语言要求:雅思6.5,单项6;托福80,写作阅读20,其他单项18。

澳洲国立大学――翻译专业

Master of Translation专业提升你的分析和英语沟通技巧,以及提升你专注的某个领域的语言技巧,会让你用英语和语言的关注,你需要成功的专业翻译。它旨在为学生提供翻译实践。

专业要求:本科任何专业,但拥有良好的语言能力,如本科语言专业或者等同于语言专业的语言能力本科应用语言学、交流、语言、语言学、文学、翻译/口译相关专业可以减免学分半年。

均分要求:985/211-75%,双非-85%

语言要求:雅思6.5,单项6;托福80,写作阅读20,其他单项18。

2、墨尔本大学――翻译专业

Master of Translation是2015年开课的新专业主要针对中文和英文方向。这个专业帮助您成为一个专业的笔译人员。毕业生可以在政府,商业、法律、国际关系等领域工作。这个专业将由主导产业从业者和学者授课。你将会获得雇佣涉及到的领域接受专业培训,包括国际关系、外交事务、商业和外交。

学术要求:均分要求985大学78分, 211大学80分,非211大学82分

背景专业要求:本科任何专业,母语为英语、汉语或西班牙语且其他语言能力接近母语水平。(语言能力的凭据可能会参考学习经历、测试、面试)

工作经验要求:无

语言要求:雅思6.5,单项6;托福79,写作 21,口语18,其他单项13。

3、威尔士大学――笔译/口译专业

威尔士大学的翻译专业分为口译专业,笔译专业和口译与笔译专业,这些专业的课程设置一些不同。口译和笔译教育在澳洲大学中占据着领导地位。大学提供的所有翻译硕士专业都是受到NAATI认证的,并且无论在国内还是国际企业中,该专业的毕业生都体现出了一个职业的翻译人员所必须具备的知识和能力。

学术要求:

1.5年制:本科相关专业,拥有良好的双语能力;或本科任何专业+1年相关工作经验,拥有良好的双语能力;或本科荣誉学位/GD任何专业,拥有良好的双语能力。

1年制:本科荣誉学位/GD相关专业,拥有良好的双语能力;或本科相关专业+1年相关工作经验,拥有良好的双语能力。

语言要求:雅思总分6.5,单项6;托福总分90,写作23,其他22。

4、莫纳什大学――口译和笔译专业

莫纳什大学的翻译领域研究处于世界领导者水平,莫纳什大学也是澳洲唯一个CUITI成员,也是世界上最古老、最具有名望高等教育学院且提供翻译专业学位。本专业让学生掌握英语和其他语言的口译和笔译技能,及探索翻译的理论和实践知识。

专业背景:

2年制:本科相关专业(包括人文与社会科学),拥有良好的双语能力/相关资格/工作经验,或本科任何专业+GC相关专业,拥有良好的双语能力/相关资格/工作经验。

1.5年制:本科荣誉学位相关专业(包括人文与社会科学),拥有良好的双语能力/相关资格/工作经验。

均分要求:75%,不区分985/211

语言要求:雅思7,单项6.5;托福94,写作24,听力口语20,阅读19。

5、昆士兰大学――中英笔译及口译专业

昆士兰大学的中英翻译专业提供以下学历,研究生文凭、1.5年硕士和2年硕士学位,旨在培养学生英汉笔译和口译的实用技术和技能,帮助学生获得理论知识和专业翻译知识,并让学生在翻译实践中应用它们。本专业主要专注于专业的口译和笔译。

学术要求:均分要求:985/211-75%,双非-80%

背景专业要求:本科任何专业,拥有良好的中英口语、写作能力

语言要求:雅思6.5,6;托福87,写作21,其他19(语言成绩合格,再递交申请)。

昆士兰大学――日英口译与笔译专业

昆士兰大学的日语口译和笔译专业为学生提供高水平的英语和日语翻译和会议口译的训练,它涵盖了四大研究领域:口译技巧的理论和实践培训;笔译技巧的理论和实践培训;辅助技能,如公共演讲和培训,具体工作研究;职业道德实践和培训,业务技能等领域。

学术要求:均分不低于5/7

背景专业要求:本科学士学位,拥有良好的日英口语、写作能力。

语言要求:雅思总分6.5,单项6;托福总分87,写作21,其他19(拥有合格的语言成绩后,递交申请)

6、麦考瑞大学――口译与笔译硕士专业

世界上哪所大学的翻译专业最好?

麦考瑞大学建于1964年,是澳大利亚一所富有创造性的大学,其高质量的教学和科研水准在国内外享有盛名。其商科在澳洲非常有名,尤其是会计专业。根据对麦考瑞大学毕业生的工资、成果和就业情况的调查,麦考瑞大学名列澳洲最好的大学之一。著名课程包括商务(会计学、金融、国际商务、市场营销等)、语言学、教育学、环境工程、翻译(TRANSLATING/INTERPRETING、TESOL等)、大众传媒、酒店管理(ICMS)等。

麦考瑞大学翻译硕士课程

翻译(笔译和口译)是语言学系的一门著名的专业学科,课程设置严谨而不乏灵活,富有挑战性。有许多选修和必修课程。吸引了许多希望进一步深造的学生,他们是未来的翻译家、英语教师和各行各业的专业人才。语言学系的教学设施先进,资源丰富,教学理论与实践在澳洲无可匹敌,为学生将来的就业和研究打下坚实的基础。

在一般笔译与对话、连续口译与会议口译技巧、字幕配译、社区笔译、口译与文学翻译等方面,麦考瑞大学以实践性的的教学培养学生广泛的笔译和口译技能,注重强化练习和培养洞察力。事实已经证明,笔译和口译两种技能的完美结合,大大地强化了学生在许多行业获得机会的能力。该专业不仅吸引了澳洲本土的学生,更吸引了来自世界100多个国家(包括中国)的学生。

该专业所有的授课式课程都得到澳大利亚国家翻译员认证机构(NAATI)的认可。在澳洲,NAATI负责制订笔译和口译的标准,在专业层次上考试和认证笔译员和口译员资格。经NAATI授权,麦考瑞大学可以在本校区安排和进行NAATI考试

更多留学讯息请关注懒马

以上就是语言翻译专业世界大学排名 世界上哪所大学的翻译专业最好?相关内容,想要了解更多信息,敬请查阅东南网。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看